« 吾妻耶山 | トップページ | ハンマークラヴィーア・ソナタ / ポリーニ »

2007年12月10日 (月)

スナップえんどう

最初に知ったのは,猫さんの ↓ このブログ。
http://nya-nya-batake.blogspot.com/

スナップえんどう あるいは スナックえんどう として流通している。
ま~くが最初に知ったのは スナックえんどう だったため,完全な和製英語として無視していた。

ふつーに辞書(ま~くの聖書・リーダース+プラス英和辞典)を引いたら,snap bean の定義が! 英語では,こういう分け方では3種類になるらしい。

snap bean   サヤごと食べる豆
string bean サヤエンドウのようにスジを取って食べる豆
shell bean  サヤのある(サヤを取る必要のある)豆

これだけ分け方があるというのは,英米人は豆を食べる人々だと言うことだ。

西部劇のカウボーイは,いつも荒野で野宿して,豆を煮て食べてるもんね。(子供の頃,物凄くうまそうだと思ってテレビを見てた。) 刑事コロンボの好物だって,Chili Con Carne(チリ コン カーン)だし。

snap beanの語源は書いてなかったけど,snapの語感は,パチンだと思うので,パチッ?と取って食べられる豆の意味なのではと推測しておりまふ。

|

« 吾妻耶山 | トップページ | ハンマークラヴィーア・ソナタ / ポリーニ »

たべもの」カテゴリの記事

植物」カテゴリの記事

コメント

さりげなく猫ブログの宣伝ありがとう。
あにゃこは「スナックえんどう」だと思っていて、スナック(私の中ではスナック菓子みたいな気楽に口にほおりこむおやつ)みたいなイメージだったんだよにゃ。

投稿: あにゃこ | 2007年12月10日 (月) 23:32

スナックえんどうは,あにゃこさんの言ってるような意味で,流通業者が付けた名前のようです。 今はスナップえんどうに統一されつつあるらしい。

投稿: ま~く | 2007年12月11日 (火) 06:50

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: スナップえんどう:

« 吾妻耶山 | トップページ | ハンマークラヴィーア・ソナタ / ポリーニ »